2010-02-15

Entrevista a Hiroyuki Shimizu, productor de Kuroshitsuji II


- Para ser francos, lo que va de la temporada 2 se acerca!?

Shimizu: Lo sentimos, este sigue siendo un secreto.

- ¿Qué pasó con Ciel y Sebastian después de que el último episodio de la temporada 1?
Shimizu: No sabemos los detalles. Personalmente, me preguntaba si había tomado Sebastián alma Ciel o no, y dado que el anime terminó, como el que yo realmente quería hacer una secuela. Esa es la razón por la que empecé a pensar en una nueva serie.

- Todo el mundo se está preguntando lo mismo!
Shimizu: Si. Pero todavía no puedo decir si la nueva serie será una secuela, una historia totalmente diferente, una historia original, una spin-off o lo otro.

- ¿Algunos de los otros personajes aparecen en ella?
Shimizu: Eso es otro misterio. Cuando se trata de los funcionarios y Lau ni siquiera estamos seguros de si sobrevivieron o no. Pero lo siento, no puedo decir que van a aparecer todavía.

- ¿Hay nuevos personajes?
Shimizu: Lo que actualmente se puede decir es que dos nuevos personajes aparecerán. Estos son Alois Trancy, el jefe de la familia Trancy, y el mayordomo Claude.

-Por favor hablenos mas de ellos
Shimizu: Bueno, Claude es alto y delgado, que es leal a su amo y un mayordomo cualificado. Esto puede recordar a Sebastián, pero las gafas le hacen claramente diferentes. ¿Qué clase de hombre es? O ... ya que lleva gafas, que podría ser un shinigami?

- Él será la voz de Takahiro Sakurai-san, ¿no?
Shimizu: Sakurai-san expresó el "vendedor de medicina" en el anime "Mononoke", y esa es la imagen que tenía de él. Pensé que iba a encajar un nuevo personaje que, aunque con aspecto frío e indiferente, también parece poseer un poder inconmensurable. Es por eso que decidimos hacerle es casting.

- ¿Y sobre Alois?
Shimizu: A primera vista, parece refinado y elegante como un noble debe ser, pero por otro lado, también parece tener un lado los malos modales. Es un niño de rara belleza, pero podría estar ocultando algo, así que me gustaría que prestar atención a su desarrollo futuro.

- Alois será la voz de Nana Mizuki-san, ¿no?
Shimizu: Si. Ella es una seiyuu popular y tiene una excelente reputación por su capacidad de actuar, voces de los niños incluidos. Si ella puede poner su corazón en Alois, creo que realmente se destacan como un personaje.

- Por favor, díganos algo sobre el diseño de personajes.
Shimizu: Hemos pedido al autor del manga, Toboso-sensei, para crear los planes de los personajes. Si Trancy es de una familia noble, podría haber otros sirvientes también. Sensei está trabajando con nosotros en todos lados, no sólo el diseño de personajes, pero, como con la serie anterior, está también la aportación de ideas para la historia. Por favor, mantenga sus esperanzas para arriba.

- En comparación con la serie anterior,¿En que se diferenciará "Kuroshitsuji II"?
Shimizu: Queremos que sea más interesante y llena de acción que la serie anterior. También estamos recopilando más datos acerca de Inglaterra, de modo que los espectadores podrán disfrutar de una representación más precisa de la historia del siglo 19. Todo el personal está haciendo su mejor esfuerzo para hacer uso pleno de encanto de el manga original y convertirlo en un anime más agradable, tanto visual como la historia. Estamos apuntando a "más entretenimiento".

- ¿Cuál es el encanto de Kuroshitsuji, de acuerdo a usted?
Shimizu: Siempre me ha gustado "Nightmare Before Christmas" de Tim Burton y otras obras de inspiración gótica, así que cuando vi por primera vez "Kuroshitsuji" Me sentí atraído por su mundo y pensé que me gustaría animarlo. Además, "Kuroshitsuji" no puede limitarse a un solo género, porque está lleno de muchos elementos diferentes, como chistes, misterio, acción y más. Esta vez quiero hacer todo lo posible para expresar las cualidades de entretenimiento de este trabajo a través de la animación en una forma más efectiva en comparación con la serie anterior.

- ¿Hay algo que realmente le gustaría incluir en la 2 ª temporada?
Shimizu: Cuando sea lanzada la pelicula de Tim Burton, creo que estaría bien incluir alguna relación con "Alice in Wonderland". Toboso-sensei también señaló algunos parodias en dibujo usando a los personajes de Kuroshitsuji y fueron muy interesantes. Hay muchas cosas que me gustaría incluir, así que esperamos a él!

Traducción: Kitsuneelle

0 comentarios: